Old_Test.
List
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy

Joshua
Judges
Ruth
1Samuel
2Samuel
1Kings
2Kings
1Chronicles
2Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther

Psalms
Proverbs
Job
Ecclesiastes
Song
Isaiah
Jeremiah
Baruch
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habbakuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi

Tobit
Judith
1Maccabees
2Maccabees
Sirach
Baruch
Wisdom
New_Test.
List
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1Corinthians
2Corinthians
Galatians
Ephesians
Colossians
1Thessalonians
2Thessalonians
Philemon
1Timothy
2Timothy
Titus
Hebrews
James
1 Peter
2Peter
1-3John
Jude
Revelation
Courses
List

These Courses

Jesus & Origins
Judaism
NT Communities
Wisdom in OT
Images of God
Johannine
Hellenist Era
Matt's Gospel
Paul the Apostle
Bible & Ecology
Courses on CD


Josephus
List
Who was Josephus?
Maps, Graphics
Highlights
Translation

THE JEWISH WAR
War, Volume 1
War, Volume 2
War, Volume 3
War, Volume 4
War, Volume 5
War, Volume 6
War, Volume 7

THE ANTIQUITIES
Ant. Jud., Bk 1
Ant. Jud., Bk 2
Ant. Jud., Bk 3
Ant. Jud., Bk 4
Ant. Jud., Bk 5
Ant. Jud., Bk 6
Ant. Jud., Bk 7
Ant. Jud., Bk 8
Ant. Jud., Bk 9
Ant. Jud., Bk 10
Ant. Jud., Bk 11
Ant. Jud., Bk 12
Ant. Jud., Bk 13
Ant. Jud., Bk 14
Ant. Jud., Bk 15
Ant. Jud., Bk 16
Ant. Jud., Bk 17
Ant. Jud., Bk 18
Ant. Jud., Bk 19
Ant. Jud., Bk 20

OTHER WRITINGS
Apion, Bk 1
Apion, Bk 2
Autobiog.


Apocrypha
List
Introduction

Gospel of--
-- Nicodemus
-- Peter
-- Ps-Matthew
-- James (Protevangelium)
-- Thomas (Infancy)
-- Joseph of Arimathea
-- Joseph the Carpenter
Pilate's Letter
Pilate's End

Apocalypse of --
-- Ezra
-- Moses
-- Paul
-- Pseudo-John
-- Moses
-- Enoch

Various
Clementine Homilies
Clementine Letters
Clementine Recognitions
Dormition of Mary
Book of Jubilees
Life of Adam and Eve
Odes of Solomon
Pistis Sophia
Secrets of Enoch
Tests_12_Patriarchs
Veronica's Veil
Vision of Paul
Vision of Shadrach

Acts of
Andrew
Andrew & Matthias
Andrew & Peter
Barnabas
Bartholomew
John
Matthew
Paul & Perpetua
Paul & Thecla
Peter & Paul
Andrew and Peter
Barnabas
Philip & Bartholomew
Pilate
Thaddaeus
Thomas in India
Readings
List

Sundays of
Advent
Xmastide
Lent-A
Lent-B
Lent-C
Easter-A
Easter-B
Easter-C

Funerals
Weddings

Ord-Time Year-A
Suns 1-11
Suns 12-22
Suns 23-34

Ord-Time Year-B
Suns 1-11
Suns 12-22
Suns 23-34

Ord-Time Year-C
Suns 1-11
Suns 12-22
Suns 23-34

Weekdays of
Advent
Lent
Eastertide
Ord-Wks 1-11
Ord-Wks 12-22
Ord-Wks 23-34

Patristic
List


Clement of Rome

Ignatius of Antioch

Polycarp of Smyrna<

Barnabas,(Epistle of)

Papias of Hierapolis

Justin, Martyr

The Didachë

Irenaeus of Lyons

Hermas (Pastor of)

Tatian of Syria

Theophilus of Antioch

Diognetus (letter)

Athenagoras of Alex.

Clement of Alexandria

Tertullian of Carthage

Origen of Alexandria

 

REB_NTI. Chapter 6.

Gospels in General;
Synoptic Gospels in Particular

Use of the Word "Gospel"

Portraits of Jesus.

Origin of the Gospel Genre

The Three Stages of Gospel Formation

This Chapter deals with two interrelated problems. There is a serious debate about the extent to which the literary genre of a Gospel is unique to Christianity or is a modification of the pattern of Jewish lives of the prophets or of Pagan biographies.1 The answer in part depends on the relationship of the Gospels to Jesus: Does the earliest canonical Gospel derive from memories of what Jesus did and said in his lifetime, or is it mostly an imaginative creation retrojecting beliefs about the postresurrectional Jesus into his lifetime? The first three subdivisions of this Chapter will treat general Gospel questions: Use of the word "gospel"; Origin of the Gospel genre; and the Three stages of Gospel formation.

Beyond the general picture there are questions about the Synoptic Gospels in particular. The very close parallels among these three Gospels suggest borrowing from one another, but in what direction? Was Mark the earliest Gospel, so that Mt and Luke drew upon it? Or was Mark a digest from Mt and Luke? Were Mt and Luke written independently of each other, or did the Lucan writer draw on Mt (as well as on Mark)? Two final subdivisions will treat the Synoptic problem and the Existence of "Q."

Use of the Word "Gospel"

In NT times euaggelion ("good announcement," the word we translate "gospel") did not refer to a book or writing but to a proclamation or message. This is understandable given the background of the term. Words related to it were employed in non Christian Greek for good news, especially news of victory in battle; and in the imperial cult the emperor's birth and presence constituted good news for the Roman world. LXX words related to euaggelion translate words from the Hebrew bsr, which has a similar range of proclaiming good news, especially of Israel's victory or God's victory. More {100} widely it can cover the proclamation of God's glorious acts on behalf of Israel.

Scholars debate whether Jesus himself used "gospel" to describe his proclamation of the kingdom. Certainly his followers did, with an emphasis that the good news involved what God had done in Jesus. In Rm 1:3-4 Paul describes his gospel in terms that were probably already known to the Romans; it comprises the twofold identity of Jesus, namely, from the seed of David according to the flesh, and designated Son of God in power according to the Spirit of holiness by resurrection of/from the dead. More commonly for Paul the heart of the gospel is centered in Jesus' suffering/death/resurrection and its power for justification and ultimately salvation (Rm 1:16).

Mk 1:1 opens his account with the words: "The beginning of the gospel of Jesus Christ." The good news of what God has done, once proclaimed to Israel, will now be proclaimed in and through Jesus Christ to all the nations (13:10). It involves the kingdom or rule of God that is made present in Jesus' forgiving sins, healing the sick, feeding the hungry, raising the dead, calming storms - a kingdom/rule proclaimed in his teachings and parables that seek to point out and counteract human obstacles. Jesus is a king whom God makes triumphant even when enemies have crucified him. While neither Mt nor Luke begins in the same way as Mark, their basic gospel outlook is much the same. Matthew has Jesus proclaiming the gospel of the kingdom (Mt 4:23; Mt 9:35; Mt 24:14), Mt and Luke uses the verbal form euaggelizein ("to proclaim the good news") to describe this activity (Lk 8:1; Lk 16:16). Since both these writings commence with two chapters of infancy story, their version of the good news also involves the marvelous conception and birth of Jesus (e.g., Lk 2:10). Although John has content about Jesus similar to that of the Synoptics, neither euaggelion nor the verbal form appears. However I John (1 Jn 1:5; 1 Jn 3:11) uses the related term aggelia ("message") which may have been the Johannine designation for what we know as the Gospel according to John.

The 2d century furnishes attestation of euaggelion employed for Christian writings.2 The plurality of written gospels necessitated the utilization of distinguishing designations, and so by the end of the 2d century titles were prefaced to the canonical Gospels in the pattern "The Gospel according to..." (For the debate about the number of authentic Gospels, see p. 13 above.) The existence of gospels beyond the canonical is a question complicated by issues of terminology: (a) Relatively few noncanonical works call {101} themselves gospels. For instance, the Protevangelium (i.e., Protogospel) of James, most of the Nag Hammadi collection, and what we have of the Gospel of Peter do not describe themselves as "gospel"; (b) The title "gospel" has been used to refer to noncanonical works independently of their self-designation. Sometimes the usage is neutral and intended simply to designate a work about Jesus, as distinct from epistles, apocalypses, etc. Sometimes the usage is tendentious, wishing to claim for a noncanonical work rank equal to that of a canonical work. In antiquity this might have been a claim of those whom the larger church designated as heretics; today it is sometimes the practice of revisionist scholars trying to dethrone the canon. As an example of the wideness of use, under the title The Complete Gospels R. J. Miller (ed.) gives the text of seventeen works (plus some loose sayings): the four canonical Gospels; two completely hypothetical reconstructions (a collection of signs from John, and Q from Mt and Luke); four fragments of papyrus that bear no self-designation; two works about Jesus' infancy, neither of which designates itself a gospel; four Nag Hammadi collections of sayings, none of which in its own text designates itself a gospel;3 and the Secret Gospel of Mark that Clement of Alexandria describes as a conflated form of canonical Mark.

Because of these terminological complications it may be useful to keep distinct two categories: "Jesus material" (infancy and passion narratives, sayings collections, miracle collections, discourses attributed to the risen Jesus - without arguing whether or not they were called "gospels" in antiquity or should be called that today); and "gospels," i.e., full narratives such as we encounter in the four canonical writings (covering at least a span of public ministry/passion/resurrection, and combining miracles and sayings).4 Let me emphasize that this distinction is only a judgment of utility for the sake of the following discussion about the genre of full narrative "gospels," not a prejudicial judgment relative to the value or antiquity of the "Jesus material."

{102}

Origin of the Gospel Genre

How did the idea of writing the Gospels come about? Did it have its origin in the OT? Was it an imitation of a Greco-Roman genre? Was it a unique creative insight of Mark, with the implication that Matthew, Luke, and John then copied Mark's approach? Or was it rather a natural development from early Christian preaching so that the basic idea could be preMarcan and more widespread? Scholars have tended to advocate with exclusiveness one or the other of those approaches.5 Let me explain elements that contribute to the various solutions, holding open the possibility of combining some of them.

Origin in the OT and Jewish developments derivative from the OT. Swartley, Israel's Scripture, contends that the structure of the Synoptic Gospels was dictated by the OT story of God's dealing with Israel. In the Book of Jeremiah, one has the prophet's background and dating (1:1-3), a report of his call (including a reference to God's planning before he was born: 1:4-10), an account of his words or speeches and of his prophetic actions (see especially his actions and words in the Temple area in chap. 7), warnings of impending doom for Jerusalem, and a type of passion narrative (chaps. 26, 37-38). Although the proportion of Jeremiah's oracular speeches is much higher than that of Jesus' words in the canonical Gospels, the Book of Jeremiah illustrates the joining in one work of many elements that are joined in the Gospels. By the 1st century ad we find a Jewish work, the Lives of the Prophets,6 which recounts a few or many details about the various prophets: e.g, birth, signs, dramatic deeds, death, and burial place. Probably written in Greek, this work may reflect the influence of the ancient biographies we now describe. (Readers are cautioned not to think of modern biographies.)

Origin in imitation of secular biographies. Among the abundant Greco-Roman literature of the centuries immediately before and after Christ were various types of biography, e.g., Plutarch's Lives of famous Greeks and Romans, Suetonius' Lives of the Caesars, Philostratus' Life of Apollonius of Tyana, and Diogenes Laertius' Lives of the Ancient Philosophers.7 Those proposed as counterparts to the Gospels have divergent tonalities.

First, scholars sometimes speak of "aretalogy" as a special genre of biog- {103} raphy where a divine man (theios aner) with preternatural gifts works miracles. Despite the appeal to Philostratus, it is not clear that such a definable genre existed; and many of the parallels are post Marcan. Second, Shuler, Genre, points to the "laudatory biography" where the primary concern was to show the greatness of the figure. In the case of the philosophers especially, there is emphasis on their teachings and an idealization of the noblest in their life, designed to encourage appreciation and imitation. However, diversities among the proposed laudatory biographies have to be overlooked to isolate such a subgenre, and so its definability is uncertain. Third, Talbert, What, considers the portrayal of "immortals" and of "eternals." Humans (sometimes sired by gods) could become immortals at death, whereas eternals were divine beings who descended to earth, lived as humans, and then ascended to heaven again. He contends that Matthew, Mark, and Luke present Jesus as an immortal, whereas John portrays him as an eternal - a comparison that needs serious qualification.8

In fact, considerable differences exist between Greco-Roman biographies and the Gospels, specifically in the latter's anonymity, their clear theological emphasis and missionary goal,9 their anticipated ecclesiology, their composition from community tradition, and their being read in community worship. Especially Mark differs from a biography pattern that would highlight the unusual birth and early life of the hero, plus his triumph - or if he was unjustly treated, his fearless and noble acceptance. However, these dissimilarities between the Gospels and Greco-Roman biography are observable from the scholarly point of view and take into account what the evangelists probably intended. It is likely that many lst-century hearers/readers familiar with Greco-Roman biographies would not have been so precise and would have thought of the Gospels almost as lives of Christ, particularly Mt and Luke which begin with an infancy narrative.

Creativity and the Gospels. If Mark was the earliest Gospel, was the Gospel a unique Marcan creation? Despite the suggestions in the two preceding paragraphs, there is a uniqueness to the Gospels. Even though the idea of writing a description of Jesus' career might have been catalyzed by the existence of lives of the prophets, famous philosophers, and world figures, what is narrated about Jesus is scarcely governed by a simple desire to {104} provide information (although there is an element of that in Luke (1:3-4), the closest of the four Gospels to a Greco-Roman biography) or to encourage emulation. As we saw above in discussing the word euaggelion, there is a sense in which what is reported is to receive a response of faith and to bring salvation. To a considerable degree John's statement of purpose in Jn 20:31 fits all the Gospels, "These things are written that you may believe that Jesus is the Messiah, the Son of God, and that believing you may have life in his name." The appearance of the word euaggelion in Paul covering a content that would have a similar purpose (Rm 1:1-4; 1 Co 15:1-8; cf.1 Co 11:23-26) means that Mark was certainly not the first to put together Jesus material for a salvific purpose, even though his was the earliest preserved full narrative.

How much ingenuity was required to construct a full gospel narrative about Jesus? The answer depends in part on the historicity of the narrative: Largely fiction, or largely fact? (I shall describe historical-Jesus research briefly in Appendix I, which develops many observations made in this paragraph.) On the one hand, a variety of scholars would judge much of what Mark narrates as fiction. For some the passion narrative is fictional, largely created from reflections on the OT. For some Jesus was a wisdom teacher, and the narratives of miracles and resurrection were propagandists creations in order to make Jesus competitive with other wonder-working figures. For some Jesus was a magician who healed by various means, and the wisdom teaching was a creation in order to make him respectable. Were any of this true, much creativity would have been required to move from what Jesus was in fact to the plausible but very different picture painted in the Gospels. (In Appendix I, however, we shall see how tenuous is the evidence on which many of these claims are made.) On the other hand, an even larger number of scholars would judge much of what Mark narrates as factual. Suppose that Jesus was baptized by JBap and did proclaim the coming of God's kingdom both by sayings/parables that challenged people's entrenched attitudes and by healing the sick and expelling what he regarded as demons; suppose that he aroused the antipathy of Jewish leaders by exercising too sovereign a freedom toward the Law, by claiming to speak for God in a way they regarded as arrogant, and by challenging Temple administration through actions and warnings - then Jesus himself would have supplied the kinds of material that ultimately went into the Gospels, no matter how much that material developed over the decades that separated him from the evangelists.10 {105}

Portraits of Jesus.

Nevertheless, even in the latter understanding the production of Gospels required selection from the Jesus material. Accordingly it is helpful to keep distinct three portraits: the actual Jesus, the historical Jesus, and the Gospel Jesus. A portrait of the actual Jesus would involve everything of interest about him:11 exact dates of birth and death; revealing details about his parents and family; how he got along with them and how he grew up; how and where he worked for a living before he began preaching; what he looked like; what his preferences were in food and drink; whether he got sick from time to time; whether he was humorous, friendly, and liked by villagers of Nazareth, etc. We have nothing like that detail in the Gospels, and the very lack of it is why many scholars resist describing the Gospels as biographies or lives of Christ. Awareness of that deficiency is important for readers who might otherwise approach the Gospels in the same way they would approach the life of a famous modern figure, without any sense of tendentious Gospel selectivity.

A portrait of the historical Jesus is a scholarly construct based on reading beneath the Gospel surface and stripping off all interpretations, enlargements, and developments that could possibly have taken place in the thirty to seventy years that separated his public ministry and death from the written Gospels. The validity of the construct depends on the criteria employed by the investigating scholars. The detailed recognition that the Gospel picture reflects developments beyond Jesus' lifetime was first and most ardently promoted in the last two centuries by skeptics who wished to challenge traditional Christian theology; and so the initial quest for the historical Jesus had a debunking tone, as if the Christ of faith had little to do with the Jesus of history. Still today leaders of "the Jesus Seminar" (Appendix I) have publicly stated a goal of liberating Jesus from the church's proclamation of him. In fact, however, as illustrated by Meier, Marginal, investigation of the historical Jesus, while it can never be purely objective, needs not be slanted by such prejudices. Indeed, given our modern curiosity this investigation is inevitable and justifiable and even helpful - a point that some who criticize the {106} excesses of the Jesus Seminar (e.g., L. T. Johnson) do not seem to appreciate sufficiently. Yet cautions are needed in such investigation. The portrait of the historical Jesus is a construct based on limited evidence and designed to produce a minimalist view that can be scientifically agreed on. It can give us at most a tiny fraction of the detail and coloring of the actual Jesus, and it will constantly change as scholarly method is refined or revised. Since the investigation strips off the christological appreciation of Jesus by his followers, the two-dimensional picture that emerges will be singularly lacking in theological and spiritual depth and almost surely will be partially distorted because it will reflect what the investigators wish to highlight. The notion that Christian faith should depend on reconstructions of the historical Jesus is a dangerous misunderstanding.

The Gospel Jesus refers to the portrait painted by an evangelist. It stems from his highly selective arrangement of Jesus material in order to promote and strengthen a faith that would bring people closer to God. The evangelist included only information that served that purpose, and the needs of the envisioned audience affected both contents and presentation. That is why the Gospels written by different evangelists for different audiences in different decades had to differ.

It may be noted that in giving names to the three pictures of Jesus I have refrained from speaking of "the real Jesus," a designation that has connotations both of truth and value. The life of the real Jesus attracted and convinced disciples who proclaimed him throughout the known world. How do the portraits of the actual Jesus, the historical Jesus, and the Gospel Jesus match up to "real" in that sense? Major aspects of the actual Jesus are unre-ported and thus unknowable; functionally, then, this picture of Jesus can only be partly real to subsequent generations. Because of what it excludes, especially of a religious and theological nature, the depiction of the historical Jesus (or better the "reconstructed Jesus") is the farthest from giving us the real Jesus. As we shall see in Appendix I, it is hard to see how the historical Jesus reconstructed by many scholars would attract the ardent commitment to the point of death that we know Jesus evoked from those who had known him. If one accepts that the portraits in the Gospels retain significant amounts of material from the actual Jesus and their missionary goal was not alien to his, then those portraits are as close to the real Jesus as we are likely to get. As stated in the Foreword, this Introduction is meant to acquaint readers with what in fact exists in the NT. Primarily, therefore, it will be concerned with the Jesus of the Gospels. Working with views held by most middle-of-the-road scholars rather than with the highly speculative, the next subsection will expound in simplified form a theory of three stages that con- {107} tributed to the Gospel presentations of Jesus.12 In terms of helping those who are not specialists to understand the Gospels, this is the most important part of the Chapter.

The Three Stages of Gospel Formation

(1) The public ministry or activity of Jesus of Nazareth (the first third of the 1st century ad). He did things of note, orally proclaimed his message, and interacted with others (e.g., JBap and Jewish religious figures). Jesus chose companions who traveled with him and saw and heard what he said and did. Their memories of his words and deeds supplied the raw "Jesus material." These memories were already selective since they concentrated on what pertained to Jesus' proclamation of God, not the many trivia of ordinary existence (or elements of the "actual Jesus"). On a practical level it is important for modern readers to keep reminding themselves that these were memories of what was said and done by a Jew who lived in Galilee and Jerusalem in the 20s. Jesus' manner of speaking, the problems he faced, his vocabulary and outlook were those of that specific time and place. Many failures to understand Jesus and misapplications of his thoughts stem from the fact that Gospel readers remove him from space and time and imagine that he was dealing with issues he never encountered.13 There can even be a sophisticated form of misrepresenting Jesus by imposing on him categories that really do not fit, e.g., peasant14 or freedom-fighter.

(2) The (apostolic) preaching about Jesus (the second third of the 1st century ad). Those who had seen and heard Jesus had their following of him {108} confirmed through postresurrectional appearances (1 Co 15:5-7); and they came to full faith in the risen Jesus as the one through whom God had manifested ultimate salvific love to Israel and eventually to the whole world - a faith they vocalized through confessional titles (Messiah/Christ, Lord, Savior, Son of God, etc.)- That postresurrectional faith illumined the memories of what they had seen and heard during the preresurrectional period; and so they proclaimed his words and deeds with enriched significance. (Modern readers, accustomed to a media goal of uninvolved, factual reporting, need to recognize the very different atmosphere of early Christian preaching.) We speak of these preachers as "apostolic" because they understood themselves as sent forth (apostelleiri) by the risen Jesus, and their preaching is often described as kerygmatic proclamation (kerygma) intended to bring others to faith. Eventually the circle of missionary preachers was enlarged beyond the original companions of Jesus, and the faith experiences of newcomers like Paul enriched what was received and proclaimed.

Another factor operative in this stage of development was the necessary adaptation of the preaching to a new audience. If Jesus was a Galilean Jew of the first third of the 1st century who spoke Aramaic, by midcentury his gospel was being preached in the diaspora to urban Jews and Gentiles in Greek, a language that he did not normally speak (if he spoke it at all). This change of language involved translation in the broadest sense of that term, i.e., a rephrasing in vocabulary and patterns that would make the message intelligible and alive for new audiences. Sometimes the rephrasing (which has left visible traces in the written Gospels) affected incidentals, e.g., a type of tile roof familiar to a Greek audience in Lk 5:19, as contrasted with the Palestinian-style roof through which a hole was opened in Mk 2:4. But other rephrasing had theological repercussions, e.g., the choice of soma, "body" for the eucharistic component in the Synoptics and 1 Co 11:24 (as distinct from the more literal translation sarx, "flesh" in Jn 6:51 and Ignatius, Romans 7:3). That choice may have facilitated the figurative use of body in the theology of the body of Christ of which Christians are members (1Co 12:12-27). Thus developments in the Jesus tradition were promoting the growth of Christian theology.

Most often "preaching" serves as the umbrella term for this second stage of Gospel development, although other formative elements contributed to the Gospel end-products. For instance, liturgy or worship became part of Christian life as seen in Gospel baptismal and eucharistic formulas. The shaping of material by catechesis can be detected in Matthew Community controversies supplied coloration, e.g., struggles with Jewish synagogue leaders (in Matthew and John) and internally with some who cry "Lord, Lord" in Mt 7:21 (against spiritual enthusiasts?). {109}

(3) The written Gospels (the last third of the 1st century, approximately). Although in the middle of the previous period as the Jesus material was being preached some early written collections (now lost) would have appeared, and although preaching based on oral preservation and development of the Jesus material continued well into the 2d century,15 the era 65-100 was probably when all four canonical Gospels were written. As for the evangelists or Gospel writers/authors, according to traditions stemming from the 2d century and reflected in titles prefaced to the Gospels ca. 200 or even earlier, two Gospels were attributed to apostles (Matthew and John) and two to apostolic men (i.e., companions of the apostles: Mark (of Peter) and Luke (of Paul)). Yet most modern scholars do not think that the evangelists were eyewitnesses of the ministry of Jesus. This surely represents a change of view; 16;16 but the denial of the tradition may not be so sharp as it first seems, for the early traditions about authorship may not always have referred to the evangelist who composed the final Gospel. Ancient attribution may have been concerned with the one responsible for the tradition preserved and enshrined in a particular Gospel (i.e., to the authority behind the Gospel), or to the one who wrote one of the main sources of the Gospel. See p. 209 below for the problem of what Papias meant when he stated, "Matthew arranged in order the sayings (logia) in the Hebrew (= Aramaic?) language, and each one interpreted/translated them as he was able" (EH 3:39.16).

The recognition that the evangelists were not eyewitnesses of Jesus' ministry is important for understanding the differences among the Gospels. In the older approach, wherein the evangelists themselves were thought to have seen what they reported, it was very difficult to explain differences among their Gospels. How could eyewitness John (chap. 2) report the cleansing of the Temple at the beginning of the ministry and eyewitness Matthew (chap. 21) report the cleansing of the Temple at the end of the ministry? In order to reconcile them, interpreters would contend that the Temple-cleansing happened twice and that each evangelist chose to report only one of the two instances.17 However, if neither evangelist was an eyewitness and each had received an account of the Temple-cleansing from an intermediate source, neither one (or only one) may have known when it occurred during the public {110} ministry. Rather than depending on a personal memory of events, each evangelist has arranged the material he received in order to portray Jesus in a way that would meet the spiritual needs of the community to which he was addressing the Gospel. Thus the Gospels have been arranged in logical order, not necessarily in chronological order. The evangelists emerge as authors, shaping, developing, pruning the transmitted Jesus material, and as theologians, orienting that material to a particular goal.

Corollaries of this approach to Gospel formation would include the following:

Ø The Gospels are not literal records of the ministry of Jesus. Decades of devel oping and adapting the Jesus tradition had intervened. How much develop ment? That has to be determined by painstaking scholarship which most often produces judgments ranging from possibility to probability, but rarely cer tainty.

Ø A thesis that does not present the Gospels as literal history is sometimes inter preted to mean that they are not true accounts of Jesus. Truth, however, must be evaluated in terms of the intended purpose. The Gospels might be judged untrue if the goal was strict reporting or exact biography; but if the goal was to bring readers/hearers to a faith in Jesus that opens them to God's rule or kingdom, then adaptations that make the Gospels less than literal (adding the dimension of faith, adjusting to new audiences) were made precisely to facili tate that goal and thus to make the Gospels true.

Ø To some such an approach to Gospel truth is unsatisfactory since, if there have been developments and adaptations, how do we know that the Gospels offer a message faithful to that of Jesus? Scholars cannot be certain guides since they disagree widely on the amount of alteration, ranging from major to minor. This is a theological issue, and so a theological answer is appropriate. Those who believe in inspiration will maintain that the Holy Spirit guided the pro cess, guaranteeing that the end-product Gospels reflect the truth that God sent Jesus to proclaim.

Ø Much time has been spent in the history of exegesis harmonizing Gospel dif ferences, not only in minor matters but also on a large scale, e.g., trying to make one, sequential narrative out of the very different Matthean and Lucan infancy narratives, or out of Luke's account of appearances of the risen Jesus in Jerusalem and Matthew's account of an appearance on a mountain in Galilee. Besides asking whether this is possible, we need to ask whether such harmoni zation is not a distortion. In an outlook of faith, divine providence furnished {111} four different Gospels, not a harmonized version; and it is to the individual Gospels, each with its own viewpoint, that we should look. Harmonization, instead of enriching, can impoverish.

In the last half of the 20th century respect for the individuality of each Gospel had an effect on church liturgy or ritual. Many churches have followed the lead of the Roman Catholic liturgical reformation in introducing a three-year lectionary where in the first year the Sunday Gospel readings are taken from Matthew, in the second year from Mark, and in the third year from Luke. In the Roman church this replaced a one-year lectionary where without any discernible theological pattern the reading was taken one Sunday from Matthew, another Sunday from Luke etc. A major factor in making the change was the recognition that Gospel pericopes should be read sequentially within the same Gospel if one is to do justice to the theological orientation given to those passages by the individual evangelist. For instance, a parable that appears in all three Synoptic Gospels can have different meanings depending on the context in which each evangelist has placed it.

The Synoptic Problem

A further stage in Gospel development is required to explain the interrelationship of the first three Gospels, called "Synoptic" because they can be reviewed side by side (syn-optically). These Gospels have so much in common that in the third stage described above there must have been some dependence of one or two on the other or on a common written source. Although much scholarly attention and even passion has been devoted to this problem, most readers of the NT find the issue complex, irrelevant to their interests, and boring - a fact that causes me to be succinct in my treatment. Ample bibliography will be given; but beginners are warned that the subject tends to generate complexity, and they may want to settle for the most common conclusions that I have italicized below (pp. 114, 115, 122).

Statistics and terminology: Mark has 661 verses (vv.); Matthew has 1:068, and Luke has 1:149. Eighty percent of Mark's vv. are reproduced in Matthew and 65 percent in Luke.18 The Marcan material found in both the other two is called the "Triple Tradition." The approximate 220-235 vv. (in whole or in part) of non Marcan material that Mt and Luke have in common is called the "Double Tradition." In both instances so much of the order in which that common material is presented, and so much of the wording in which it is phrased are the same that dependence at the written rather than simply at {112} the oral level has to be posited.19 Let me simply list some proposals offered to explain these statistics, including for each the main argument(s) pro and con. Finally I shall draw out corollaries from the most commonly accepted solution.

Solutions that posit one or more protogospels. There have been many proposals (some having no major following today) that would explain the interrelationships of the Synoptic Gospels by positing a gospel that existed before they were written. In the 18th century G. E. Lessing suggested that all three Synoptic Gospels drew on a no-longer-extant Aramaic Gospel, a theory developed by J. Eichhorn, who thought of this source as a full life of Christ. A variant of this thesis has been revived by those who would make apocryphal gospels the source of the canonical Gospels. (The Gospel of Thomas will be discussed in relation to the Q hypothesis mentioned below.) Secret Mark, a conflated form of Mark known to Clement of Alexandria and thought by many to have been composed in the early 2d century, is claimed by M. Smith to represent more closely than do the canonical Gospels the oldest detectable Christian gospel source, and H. Koester would contend that Secret Mark itself was actually written before canonical Mark. The fact that all we know of this gospel is two small fragments and that they can be understood as drawn from the canonical Gospels has discouraged wide acceptance of such claims.20 In addition to Secret Mark J. D. Crossan posits the priority of a shorter form of the Gospel of Peter from which all four canonical Gospels drew their passion accounts. Again the majority view is that GPet is dependent on the canonical Gospels.21

In a more traditional search for a protogospel, some would invoke Papias ("Matthew arranged in order the sayings in the Hebrew (= Aramaic?) language": p. 209 below) and contend that he was speaking not about the Matthew {113} we know but about an earlier collection (at times designated M) on which Mark drew and also canonical Mt (whether directly or through Mark). Supposedly this hypothetical collection contained what cannot easily be explained by deriving Mark from canonical Mt or vice versa.22 Other scholars judge necessary a more complex multidocument theory, e.g., the source was not simply Aramaic M but a Greek translation of M, plus an Aramaic collection of sayings translated into Greek. Oral sources alongside the written are also posited. In a three-volume French Synopsis produced in the 1970s, M.-E. Boismard and A. Lamouille detect four source documents drawn on by the Synoptic evangelists, not directly but on a preGospel level: Document A of Palestinian and Jewish Christian origin ca. ad 50; Document B, a reinterpretation of A for Gentile Christians written before ad 58; Document C, an independent Palestinian tradition in Aramaic, very archaic and perhaps the memoirs of Peter - used also in John; Document Q containing material common to Mt and Luke. This type of theory virtually posits a new source to solve every difficulty. It cannot be proved wrong or right, but most will find it too complex to help in the ordinary study of the Gospels. In fact, the scholarly majority in its effort to explain Synoptic differences and similarities, rather than positing no-longer-extant protogospels and very early apocrypha, draws on a relationship among the extant Gospels, i.e., mutual-dependence solutions to which we now turn.

Solutions in which Mt was the first Gospel, and Luke used Mt This hypothesis, dating back to Augustine in the 4th century, is the oldest explanation; it was generally accepted by Roman Catholics up to the mid-20th century, and still has respectable advocates (B. C. Butler; J. W. Deardorf; J. Wenham). In this Augustinian approach the canonical order is also the order of dependence: Mt was written first, Mark severely abbreviated Matthew, and then came Luke and John, with each drawing on its predecessors. In 1789 J. J. Griesbach proposed a theory of dependence in which the order was Matthew, Luke, and Mark.23 The underpinning of the Matthean priority proposal is that from antiquity Matthew has been considered the first Gospel. Explaining Mark is the greatest difficulty in any hypothesis that gives priority to Mt In the Augustinian hypothesis what was Mark's logic in omitting so much of Mart's account? The Griesbach hypothesis attempts to meet that difficulty by placing Mark last and evaluating it mostly as a digest that {114} reports material where Mt and Luke agree. Yet Mark omits the whole Double Tradition where they do agree!

The main support for the thesis that Luke used Mt lies in passages in the Triple Tradition where Luke and Mt agree, over against Mark, i.e., the "Minor Agreements." For instance, in the Jewish mockery of Jesus both Mt and Luke have Jesus being asked an identically worded question absent from Mark: "Who is it that struck you?" - a quotation that makes better sense of the challenge to prophesy (Mt 26:68; Lk 22:64; Mk 14:65). If Luke and Mt wrote independently of each other, could such an agreement have come about by pure coincidence? Is it not more plausible that Luke copied the question from Mt?24 Yet there are major arguments against Lucan dependence on Mt (see Fitzmyer, Luke 1:73-75). Where Luke and Mt have almost contradictory accounts, why did Luke not make some effort to reconcile the difficulty? For example, Luke's infancy narrative is not only massively different from Matthew's, but also in details is virtually irreconcilable with it, e.g., about Joseph and Mary's home (in Bethlehem in Mt 2:11 (house); in Nazareth in Lk 2:4-7, with no home in Bethlehem) and about their travels after the birth of Jesus (to Egypt in Mt 2:14; to Jerusalem and Nazareth in Lk 2:22,39). Or again, Luke's account of the death of Judas in Ac 1:18-19 is scarcely reconcilable with Mt 27:3-10. As for order, if Luke used Matthew, why does Luke's placing of the Q material differ so greatly from Matthew's (except for the words of JBap and the temptation story: see Table 2 below)? That argument becomes stronger if Luke used Mark as well (Au-gustinian thesis), for Luke follows Mark's order closely. Another problem would be Luke's failure to report the Matthean additions to Mark, e.g., Mt 3:14-15; Mt 12:5-7; Mt 16:17-19; Mt 21:14-16; Mt 26:52-54.

Solutions based on Marcan priority. Mark was written first and both Mt and Luke drew on it. There is a form of this approach that goes on to hold that Luke drew on Mt as well, but it faces the difficulties recounted in the last paragraph. The most common thesis, therefore, posits that Mt and Luke depended on Mark and wrote independently of each other. What they have in common and did not derive from Mark (the Double Tradition) is explained by positing Q (a source reconstructed entirely from Mt and Luke to be discussed in the next subsection). Thus this is known as the Two-Source Theory.25 {115}

We may compare it to the Griesbach hypothesis thus:

The basic argument for Marcan priority is that it solves more problems than any other theory. It offers the best explanation for why Mt and Luke so often agree with Mark in order and wording, and allows reasonable surmises for why Mt and Luke differ from Mark when they do so independently. For instance, neither evangelist liked Mark's redundancies, awkward Greek expressions, uncomplimentary presentation of the disciples and Mary, and embarrassing statements about Jesus. When using Mark, both expanded the Marcan accounts in the light of postresurrectional faith. The basic argument against Marcan priority rests on the Minor Agreements cited above in reference to the Griesbach hypothesis. Good explanations can be offered for many of them,26 but some remain very difficult.

A realistic conclusion is that no solution to the Synoptic Problem solves all difficulties. Modern authors whose own books require research and who attempt after several decades the almost impossible task of reconstructing precisely how they had put their sources together in writing those books will be sympathetic to our inability to reconstruct precisely the way the evangelists proceeded 1,900 years ago. The process was probably more complex than the most complex modern reconstruction. If one cannot resolve all the enigmas, it is realistic to accept and work with a relatively simple solution to the Synoptic Problem that is largely satisfactory. That is the spirit in which the theory of Marcan priority (as part of the Two-Source Theory) is recommended to Gospel readers. Even though it remains a hypothesis, one should be aware that important consequences flow from accepting it.

These are some points to be kept in mind when working with Marcan priority:

Even when Mark was written, the remembrance of oral tradition about Jesus did not cease. Too often we imagine the composition of the Gospels as totally {116} a written endeavor. Yet Papias is a witness to continued interest in oral tradition in the 2d century (n. 15 above). Scholars differ on how much of the oral tradition was memorized (on a rabbinic model) as distinct from repeated word-of-mouth transmission.27 Many think that some problems not resolved by the Two-Source Theory can be met by bringing into the picture the influence of orally transmitted remembrances. For instance, the identical question, "Who is it that struck you?", shared by Mt and Luke over against Mark (see above), might be explained as independent use of a traditional question in the blindman's-buff treatment of Jesus (BDM 1:579).

Ø If both Mt and Luke used Mark, their theology can at times be studied by the changes they made in Mark's report - redaction criticism. This has been the linchpin of some ecumenical studies tracing the development of ideas in lst-century Christianity by moving from Mark through Mt to Luke.28

Ø If one decides that Mt or Luke has added material to what was taken from Mark, that addition, sometimes coming from the special material peculiar to either of those evangelists, need not be dated later than the Marcan material. A sensitive instance would be Mt 16:17-19 added between material bor rowed from Mk 8:29 and 8:30. The added material, which has a very strong Semitic cast, may well be early.

The Existence of "Q"29

"Q" is a hypothetical source posited by most scholars to explain what was called above the Double Tradition, i.e., agreements (often verbal) between Mt and Luke on material not found in Mark.30 Behind the hypothesis is the plausible assumption that the Matthean evangelist did not know Luke {117} and vice versa, and so they must have had a common source. Many cautions are necessary before Q is reconstructed. The contents are usually estimated at about 220-235 verses or parts of verses.31 Independently, however, both Mt and Luke omit passages found in Mark; therefore it is plausible that independently they have omitted material that existed in Q. Sometimes only Mt or only Luke will preserve material in Mark; it is also possible that material found only in one of the two Gospels might have existed in Q.32 We are not certain of the sequence of material in Q because Mt and Luke do not present it in the same order; nevertheless most reconstructions follow the Lucan order, since it seems that Mt worked Q material into his large sermons (e.g., the Sermon on the Mount in chaps. 5-7, and the Mission Discourse in chap. 10). The accompanying Table shows generally agreed on contents of Q in the Lucan order; and henceforth, unless otherwise specified, in this Chapter references to Q material will be through the Lucan versification. Q is normally reconstructed as a Greek written document because the only guide is two Greek Gospels and because a purely oral body of tradition would not explain the large parts of the Double Tradition that are in the same order. Since Mt and Luke often do not agree in the wording of what they have derived from Q (any more than they agree in what they have derived from Mark), one has to study the tendencies of each Gospel to determine which version more likely represents a change wrought by the individual evangelist. Also it is unlikely that there was only one copy of Q in existence to which Mt and Luke had independent access, and it is possible that some of the differences of wording between Mt and Luke are derived from slightly variant copies of Q.33

Reconstructed Q consists of sayings and some parables with an absolute minimum of narrative setting;34 and thus there is a strong sapiential tone. The discovery of the Coptic Gospel of Thomas, representing a Greek original {118-119}

Table 2. Material usually Allotted to Q

MatthewLukeContents3:7b-123:7-9, 16-17JBap: warnings, promise of one to come4:2b-lla4:2-13three temptations (testings) of Jesus by the devil (different order)5:3,6,4, 11-126:20b-23beatitudes (different order, wording)5:44,39b-40,426:27-30love of enemies; turn other cheek; give coat; give to beggars7:126:31what you wish others to do to you, do to them5:46-47,45,486:32-33,35b-36love more than those who love you; be merciful as the Father is7:1-26:37a,38cjudge not and be not judged; measure given is measure received15:14,10:24-25a6:39-40can blind lead the blind; disciple not above teacher7:3-56:41-42speck in brother's eye, log in one's own7:16-20 (12:33-35)6:43-45no good tree bears bad fruit; no figs from thorns7:21, 24-276:46-49calling me Lord and not doing; hearing my words and doing them8:5a-10,137:1-2,6b-10centurion at Capernaum begs help for sick servant, marvelous faith11:2-117:18-28disciples of JBap; message to him; praise of JBap as more than a prophet11:16-197:31-35this generation pleased by neither JBap nor Son of Man8:19-229:57-60Son of Man has nowhere to lay head; to follow him let dead bury dead9:37-38; 10:7-1610:2-12harvest plentiful, laborers few, mission instructions11:21-23; 10:4010:13-16woe to Chorazin, Bethsaida; whoever hears you, hears me11:25-27; 13:16-1710:21-24thanking the Father for revealing to infants; all things given to the Son who alone knows the Father; blessed eyes that see what you see6:9-1311:2-4the Lord's prayer (variant forms - Mart's longer)7:7-1111:9-13ask and it will be given; if you give good gifts, how much more the Father12:22-3011:14-15, 17-23demons cast out by Beelzebul; strong man guards his palace; not with me, against me12:43-4511:24-26unclean spirit gone out of someone returns and brings seven others, making worse12:38-4211:29-32generation seeks sign; sign of Jonah; judgment by people of Nineveh, queen of south5:15; 6:22-2311:33-35not putting lamp under bushel; eye lamp of body, if unsound, darkness23:25-26, 23:6-7a,2711:39-44Pharisees cleanse outside of cup; woe for tithing inconsequentials, seeking first place23:4, 29-3111:46-48woe to lawyers for binding heavy burdens, building tombs of the prophets23:34-36,1311:49-52I speak/God's wisdom speaks: Will send prophets who will be persecuted; woe to lawyersTable 2. Continued

MatthewLukeContents10:26-33; 12:3212:2-10all covered to be revealed; fear not killers of body; acknowledging me before God10:19-2012:11-12before synagogues, Holy Spirit will help6:25-3312:22-31don't be anxious about the body; consider lilies of field; Father knows what you need6:19-2112:33-34no treasures on earth but in heaven24:43-44, 45-5112:39-40, 42-46householder and thief; faithful servant preparing for master's coming10:34-3612:51-53not come to bring peace but sword; divisions of family16:2-312:54-56ability to interpret weather signs should enable to interpret present times5:25-2612:58-59settling before going before the magistrate13:31-3313:18-21kingdom of heaven/God: like growth of mustard seed; like leaven woman puts in meal7:13-14, 22-23; 8:11-1213:23-29narrow gate through which few will enter; householder refusing those who knock; people coming from all directions to enter kingdom of heaven/God23:37-3913:34-35Jerusalem, killing the prophets, must bless him who comes in the Lord's name22:2-1014:16-24kingdom of heaven/God: a great banquet, invitees make excuses, others invited10:37-3814:26-27anyone coming must prefer me over family and must bear a cross5:1314:34-35uselessness of salt that has lost its savor18:12-1415:4-7man who leaves 99 sheep to go after lost one6:2416:13cannot serve two masters11:12-13; 5:18,3216:16-18law and prophets till JBap; not a dot of Law will pass; divorcing wife and marrying another is adultery18:7,15, 21-2217:l,3b-4woe to tempters; forgive brother after rebuking; Peter: how often to forgive17:2017:6if you had faith like grain of mustard seed, could move mountains24:26-2817:23-24,37signs of the coming of the Son of Man24:37-3917:26-27,30as in the days of Noah, so will be the coming of the Son of Man10:3917:33whoever finds one's life will lose it; whoever loses will find it24:40-4117:34-35on that night, of two, one taken and the other left25:14-3019:12-27parable of the pounds/talents19:2822:38,30followers will sit on thrones judging the twelve tribes of Israel

{120} probably of the 2d century, shows that there were Christian compositions consisting of collections of sayings. (The exact relationship between Q and Thomas is highly disputed, since some would date Thomas early while others contend that Thomas was produced a century after Q and with considerable dependence on the canonical Gospels.35) Presumably, as with other Gospel material, these sayings were preserved because they were thought to be of relevance to existing Christians. Looking down the Contents column of the Table helps to highlight the emphases of Q. There is a strongly escha-tological thrust in the warnings, woes, and some of the parables. One gets the impression that judgment is imminent; yet Lk 12:39-40 shows that the hour of the master's coming is not known; Lk 17:23-24 warns that there will be deceptive signs; and Lk 19:12-27 suggests that there is a time period for the recipients to make profit with the pounds/talents. Accordingly Jesus' followers are expected to live a highly moral life observing even the Law (Lk 16:17) without superficial hypocrisy (Lk 11:39-44). There is expectation of persecution and encouragement for those who bear it for the sake of the Son of Man (Lk 6:22-23).

Many would attribute to Q a low christology since in it Jesus emerges simply as a Sophist or Cynic wisdom teacher. Yet the Q Jesus is to come and baptize with the Holy Spirit, as proclaimed by JBap (Lk 3:16-17; Lk 7:18-23). He is greater than Solomon and greater than Jonah the prophet (Lk 11:31-32). He is portrayed as the Son of Man who will come in judgment (Lk 17:23-27,30,37) and as the Son of Man who is rejected and suffers in his lifetime (Lk 7:31-35; Lk 9:57-60). He is the Son to whom all has been given; he is known only by the Father, and only he knows the Father (Lk 10:22). It is insufficient simply to call Jesus Lord; one must hear his words and do them if one is to survive (Lk 6:46-49). Jerusalem must bless him (Lk 13:34-35), and one must prefer him over family (Lk 14:26-27). He can proclaim with assurance that in the kingdom those who follow him will sit on thrones, judging the twelve tribes of Israel. Such a Jesus is far more than a wisdom teacher.

{121} Sayings from Q are compared in detail with their variants in Matthew and Luke, in the belief that sometimes by comparing the version of a saying in those two Gospels we can trace a pattern of changes. However, the assumption that we can attribute with considerable accuracy different emphases to different stages of growth36 presupposes an unlikely systematization in Christian life. Much publicity has been attached to this form of reconstruction, and so for the sake of balance readers should be informed that the claims made for it are widely disputed or doubted, and not only by conservative commentators.37

Let me briefly report some of the claims. (Then in parentheses I shall report observations indicating the precarious aspect of the reasoning.) Some now refer to "the Q Gospel," often with the assumption that it has every right to be considered as important as the canonical Gospels. The classification is thought to be justified by the observation that a collection of sayings bears the name "The Gospel of Thomas." (Yet that title is a secondary appendage, perhaps by 2d-century gnostics trying to give Thomas status. F. Neirynck38 prefers to retain the designation "the (Synoptics) Saying Source Q" as a reminder that Q remains a hypothetical text to which we have no direct access.) Often a basic presupposition is that Q was produced in a single community whose view it represented. (An individual, having heard sayings and parables attributed to Jesus, could have made a collection. Is there really a coherent theology that marks these juxtaposed sayings that frequently are grouped around different unifying motifs? A look at the sequence in the Contents column of Table 2 gives a rather haphazard impression.) The next presupposition is that Q represents the whole (or enough of the) outlook of those who collected it that it may be used to diagnose their stance as Christians. (The very fact that independently it was preserved by Mt and Luke only in combination with Marcan material may slant the likelihood in the other direction, i.e., that it was never more than an additional collection of teaching for those who accepted the Jesus story.) The argument from silence becomes a major factor in such a presupposition. For example, because there is no reference in the Q material to crucifixion or resurrection, it is claimed that the Q Christians ignored, rejected, or gave little importance to such belief. (In the combination they made, Mt and Luke found no contradiction {122} between Q and Mark with its strong emphasis on the passion or between Q and their own emphasis on the resurrection. One cannot assume that independently two evangelists took over a source they wished to correct; rather a justifiable assumption is that Mt and Luke agreed with Q or they would not have used it. Moreover, there are some Q parallels in Mark - could the theology of Mark and Q have been so contradictory? What proof is there that any early-lst-century Christians believed in a Jesus who was not uniquely distinguished by the fact that he had been crucified and raised?39 A rejection of crucifixion/resurrection is characteristic of a gnosticism not clearly datable before the 2d century.)

In the hypothesis that Mt and Luke used both Q and Mark, it is not unreasonable to assume that Q was as old as Mark and in existence in the 60s. Some, however, make the unprovable claim that Q is older than Mark and is indeed the oldest Christian presentation of Jesus. There is evidence against too early a dating, since certain sayings in Q suggest that an interval has passed since the time of Jesus. One has the impression from Lk 11:49-52 that Christian prophets and apostles have been persecuted. Lk 11:39-44, 46-48 shows considerable hostility toward the Pharisees and lawyers; intense conflicts with Pharisees probably developed later in the history of Palestinian Christians rather than earlier.

Extravagant hypotheses based on this hypothetical document have left their mark on modern "Historical Jesus" research (see Appendix I). The portrait of Jesus the wisdom teacher or Cynic philosopher with no apocalyptic message and no messianic proclamation emerges from speculations about stage one of Q theology - a portrait that some would substitute for the Jesus of the Gospels and the Jesus of church faith.40 A bit abrupt but worthy of reflection is the proposal of J. P. Meier, Marginal 2:178, that every morning exegetes should repeat, "Q is a hypothetical document whose exact extension, wording, originating community, strata, and stages of composition cannot be known." Linnemann, "Is There," is even more acerbic. That having been said, in the judgment of most, the existence of Q (without many of the added hypotheses) remains the best way of explaining the agreements between Mt and Luke in material they did not borrow from Mark.